INICIO AUTORES BIBLIOTECA CULTURA GEOGRAFÍA HISTORIA WEBOTECA
SECCIONES
01 Autores
Lista alfabética
Lista cronológica
02 Biblioteca
Libros por autor
Bibliografía de referencia
03 Cultura
Artes
Ciencias
Humanidades
04 Geografía
México
Hispanoamérica
Mundo

Mapoteca
05 Historia
Grecia clásica
Roma clásica
Mesoamérica
Edad media
Renacimiento
Edad moderna
Hispanoamérica

Eje del tiempo
06 Humanistas mexicanos
Las generaciones literarias
07 Weboteca
Audioteca
Bibliotecas en línea
Videoteca
Vínculos por autor
Vínculos por temas
08 ¿Quiénes somos?
Estudiantes
Investigadores
09 Publicaciones
Libros
Revistas
10 Seminarios
Antropología
Filosofía
Historia
Letras
Educación superior
11 Ecosofía
Ecología y humanismo
12 Facultad de Filosofía y Letras. UNAM
Aconsectetur adipisici elit
13 Cátedra Alfonso Reyes
Humanista mexicano
14 CIDHEM
HUMANISTAS MEXICANOS

 

HUMANISTAS MEXICANOS




ERNESTO DE LA PEÑA
Miembro de la Academia Mexicana de la Lengua

México, D. F., 21 de noviembre de 1927. Elegido el 14 de enero de 1993 (silla XI, ocupante 6o), tomó posesión el 18 de junio de 1993.


Ernesto de la Peña. Es miembro del Consejo de Ópera del instituto Nacional de Bellas Artes, del Consejo Consultivo del Archivo General de la Nación y Premio Nacional de Ciencias y Artes 2003, en el campo de la Lingüística y Literatura. Hasta la preparatoria asistió a instituciones particulares. Llevó la carrera de Letras Clásicas en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional Autónoma de México. Allí mismo estudió a los filósofos presocráticos, filosofía de la ciencia, lengua árabe, sánscrito y lingüística indoeuropea. En esa facultad sustentó los exámenes de traducción del griego y el latín para formar parte del cuerpo de traductores de lenguas clásicas de la UNAM y fue aprobado con calificaciones de excelencia.
En El Colegio de México cursó sánscrito y chino. En la escuela Monte Sinaí tomó cursos de lengua hebrea. De manera independiente ha estudiado lenguas occidentales y orientales y conoce actualmente unos 30 idiomas. A lo largo de toda su vida se ha dedicado intensamente al estudio de la Biblia.
En sus actividades como traductor fue traductor oficial de la Secretaría de Relaciones Exteriores y de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público. Fue también reconocido por el Tribunal Superior de Justicia del Distrito Federal y por el Tribunal Fiscal de la Federación.
Mientras que su labor de difusión cultural has sido amplia, ha trabajado largo tiempo para la televisión cultural, participando en diversos programas de varios canales: México Cultura, entre otros.
En el canal 20 fue conductor de dos programas culturales a la semana. A través de diversos canales de televisión, ha comentado no confesional, sino humanísticamente, los textos bíblicos y otras cuestiones religiosas.
Amante y conocedor de la música, en especial de la ópera, se desempeñó durante mucho tiempo como comentarista en numerosos programas televisuales y en la actualidad es miembro del Consejo de Ópera del instituto Nacional de Bellas Artes.
En la radio, Ernesto de la Peña, a través de la estación Opus 94 del Instituto Mexicano de la radio, ha estado desarrollando una constante labor de difusión cultural al transmitir glosas y teológicos. Los últimos tres años, los sábados por la mañana, tiene encomendado transmitir comentarios a la temporada de ópera que el Metropolitan Opera House envía a México por satélite.
De la Peña ha sido y es conferencista de temas humanísticos en general y especialmente de los relacionados con la letras clásicas, a los profesores de griego y latín de las preparatorias de la UNAM y recibió varios diplomas y reconocimientos por esta labor. De la misma manera, ha dado conferencias anuales a estudiantes y maestros de la facultad de Filosofía y Letras de la UNAM.
En la actualidad, está consagrado a sus profesión de escritor libre.
Es director del Centro de Estudios de Ciencias y Humanidades, de la Fundación Telmex.
Ernesto de la Peña ha sido colaborador de diversos diarios y revistas.
Entre los libros que ha publicado se encuentran Las estratagemas de Dios, Las máquinas espirituales, El indeleble caso de Borelli, Kautilya, o el estado como manada, Mineralogía para intrusos, Los Evangelios de Mateo, Marcos, Lucas y Juan, el cual fue traducido directamente del original griego al español; El centro sin orilla, Las controversias de la fe, La rosa transfigurada; entre otras.
Ha vertido al español a poetas como Valéry, Nerval, Mallarmé, Hölderlin, Novalis, Rilke, Milosz, Ginsberg, entre otros; algunas de las versiones se publicaron en revistas literarias.
Tradujo todos los textos de Anaxágoras y algunos de Hipócrates. En la actualidad, prepara una recopilación de sus poemas, una novela y un ensayo sobre Marcel Proust y algunos ensayos más, sobre cuestiones humanísticas.
De la Peña ha tenido múltiples distinciones. Fue designado colaborador de la Enciclopedia Dantesca, siendo el único mexicano a quien ha sido concedido el honor. A partir del 18 de junio de 2003 es miembro de Número de la Academia Mexicana de la Lengua.
La Real Academia Española le extendió el diploma de reconocimiento como Académico Correspondiente Hispanoamericano en México el 12 de noviembre de 1993.
En 1988, recibió el premio Xavier Villaurrutia por su obra Las estratagemas de Dios.
En el año de 1996, pronunció una conferencia llamada Jerusalén, cuna del monoteísmo, por invitación del Comité Mexicano Jerusalén 3000, respaldado por la embajada de Israel en México, y recibió un testimonio escrito y una medalla conmemorativa por los tres mil años de esa ciudad.
http://www.esmas.com/noticierostelevisa/biografias/384629.html

----------------------------------------------------------------------------

Agradecemos el apoyo para la realización de este proyecto de:


FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS. UNAM

 


GOBIERNO DEL ESTADO LIBRE Y SOBERANO DE MORELOS





UNIVERSIDAD VIRTUAL ALFONSINA


 

 

 

© Copyright. Algunos derechos reservados por Matemágica-Universidad Virtual Alfonsina 2007-2008